lunes, septiembre 24, 2007

Invertir (en) los sueños

Muchas veces el significado de las palabras pesa menos que su tamaño.

Juana pasó, a lo largo de ese año, del “ SIN TI NADA IMPORTA” al “SIN TI nada importa”, luego al “sin ti NADA IMPORTA” y de ahí al “sin ti nada importa”.

Decidió, desde esa pequeñez, invertir el sentido de los sueños, invertir la vida en otros sueños, los sueños en otra vida.

Y buscó un fondo sin fondo, un cauce sin cauce, donde extraviar las mayúsculas y nadar junto a los peces.

3 comentarios:

Laura Martillo dijo...

y se ahogó en una que otra frase parece,
se iba AHOGANDO...ahogando...hasta volverse una burbuja...
hasta me parece oir su grito de socorro.

Beso a Nacho.

Eleafar Cananita dijo...

se convirtio en goldfish en una sopa de letras??

nacho dijo...

A mi, Laura, me parece escuchar el sonido de la felicidad intentando salir a la superficie.
Beso a Laura.

En un caldo, Eleafar, en un caldo.